ممنون مسیحا جون. عیدت مبارک امیدوارم سال خیلی خوبی داشته باشی دوست خوبم ... سالی که گذشت رو کماکان با هم گذروندیم امیددارم که سال در پیش رو هم در کنار هم چیزهای خوب و جدید یاد بگیریم ....
در ادامه بحث شاملو میخواستم بگم کتاب خزه که ترجمه ایشون هست رو دارم میخونم واقعا ترجمه عاااااالی و جالب هست جالب از این لحاظ که کاملا ایرانیزه شده!!!! اصطلاحات ایرانی خیلی با ظرافت به کار برده شده در بعضی بخشها ترجمه اشعار راوی داستان رو آورده که خیلی زیبا شعر سروده!
من هم کتاب خزه رو نخوندم ولی آخرین ترجمه ای که از شاملو خوندم "پابرهنه ها " بود ، ترجمه ای شگفت انگیز ، مثل اینکه این کتاب از ابتدا به زبان فارسی نوشته شده ، اصطلاحات و فضاسازی ، خیلی لذت بردم ، امیدوارم بتونید این کتاب رو بخونید ، اثر زاهاریا استانکو ، داستانی بسیار جذاب و دردناک داره ،شاملو در ابتدای کتاب گفته "پس از ترجمه این کتاب آرزو میکردم زندگی این پسر بچه زندگی خود من بود"
میدونم این کتاب موجوده . اما من دوست دارم خودم برای دخترم کتابت کنم . قبلا هم این کار رو کردم براش. مریمناز کتاب منحصر به فرد 2 تای دیگه هم داره که هیچ کس نداره :)
دوست داشتم این بار با شاملو براش بنویسم .
باشه سروناز جان
من شعر ها رو انتخاب میکنم و بهت میگم
اگه آدم گذاشت اهلیش کنند , بفهمی نفهمی خودش رو به این دردسر انداخته که کارش به گریه کردن بکشه.