یه نکته برا زبان آموزا🌱
یه اشتباه خیلی بد که تمام زبان آموزهای فارسی زبان انجام میدن، استفادهی اشتباه از for ئه.
دو جور میتونم بهتون توصیه کنم. سادهش اینه که کلن در انگلیسی از for استفاده نکنین. «تقریبن» هر جور استفادهش کنین غلطه.
جور دومش اینه که یاد بگیرین چطور استفادهش کنین.
ما تو فارسی میگیم «برای فلان کار کردن» مثلن میگیم «من میرم خونه برای دیدن والدینم» و وقتی میخوایم همینو به انگلیسی بگیم، اون «برای» رو ترجمه میکنیم به for و اون مصدر رو هم با اضافه کردن ing میسازیم:
I go home for meeting my parents.
این غلطه. در انگلیسی از for واسه
بیان هدف یا منظور استفاده نمیشه. باید از to استفاده کرد:
I go home to meet my parents..
پس for کجاها استفاده میشه؟ اون «تقریبن» همیشه غلط، کجاها درسته؟
از for در دو حالت میشه استفاده کرد 👇
- برای بیان کاربرد یه وسیله:
I use my camera for taking photos.
البته در این حالت هم میتونین به جای for از همون to استفاده کنین:
I use my camera to take photos.
- برای بیان علت وقوع یک حالت یا رفتار:
I was punished for drawing a dick on my teacher's car.
در غیر از این دو حالت، استفاده از for غلطه. تامام.