من یکماهه بدنسازی میرم احتیاج به برنامه دوباره هست بالاتنم هم خیلی پرنشده
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)
ببین برای خارج از تهران که ویزیت آنلاین رایگان دارند، ولی اگه تهرانی و می تونی هزینه کنی حتماً یه نوبت از مرکز تندرستی دکتر گلشنی بگیر تا تمام مشکلات بدنت یکبار کامل چکاب بشه.
من خودم هم پای پرانتزی داشتم هم گردن درد ، همسرم هم کف پای صاف و کمردرد شدید داشت جفتمون با ورزش تخصصی و آبدرمانی الان خیلی بهتریم.
عزیزم با یکماه تغییر خاصی نمیکنیا به برنامه ای که مربیت داده عمل کن
مربی تامربی خیلی فرقشه؟
میگم الان که یکماهه رفتم حیفه اگه ولش کنم؟
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)
مربی که خیلیییی تاثییر داره عزیزم یکماهه رفتی واقعا فرقی نمیکنه که بگی حیفه ولش کنم کسایی که ...
درسته خب بلاخره همین یکماه هم بی فایده میشه دیگه
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)
همین مربی خودت اگه از کارش و رفتارش راضی هستی برو،منم تازه یک هفته اس شروع کردم،دوسدارم تا آخر عمر ب ...
خوبه تقریبا ولی بدنسازی اونقدر شادنیست برام شما براتون شاده؟
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)
خب چرا ادامه نمیدی؟ عجله نکن اگر بخوای زود نتیجه بگیری اسیب میبینی باید کم کم بری جلو
آره خیلی نتیجه ندیدم باشه عزیزم ممنونم
یه دوستی توی نی نی سایت نوشته بود من به چای کیسه ای میگم تی بگ ویه قدم به مهاجرت نزدیک شدم پس من چی بگم اینقدر این چند وقته سرما کشیدم به هردلیل واقعا ناحقیه که اروپا یاکانادا نصیبم نشه😕😕😒😣😢 هرچی فکرمیکنم میبینم انگار فقط آهنگ پیشواز همراه اول قیمتش فقط ثابت مونده بودوگرون نشده بود که اونم شد 😕😌مار ازراسو بدش میاد هرجا میرود بااو روبرو میشود درستش اینه دیگه نبینم کسی بگه پونه ها😜چون یارپوز یه کلمه چند معنایی ترکی هست هم به معنای پونه ونعناع وهم راسو که دهخدا به اشتباه ترجمه کرده. حرف بی عمل حرف نباشد عالم بی عمل مردنباشد(شعرمن)