حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
کورالین به زیبایی خورشید
Coraline bella come il sole
جنگجوی با قلب غیور
Guerriera dal cuore zelante
موهایی مانند گل رز قرمز
Capelli come rose rosse
آن تارهای مسی گرانبهاست، عشق بورز، برای من بیار
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
اگر صدای زنگ ها رو می شنوی
Se senti campane cantare
کورالین رو در حال گریه کردن خواهید دید
Vedrai Coraline che piange
که درد دیگران رو به دوش می کشه
Che prende il dolore degli altri
و سپس آن رو درون خود می بره
E poi lo porta dentro lei
کورالین، کورالین
Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
حقایقت رو به من بگو، کورالین، کورالین
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
اما اون حقیقت رومی دونه
Però lei sa la verità
این برای همه نیست که جلو برن
Non è per tutti andare avanti
با قلبی که به دو نیم تقسیم شده
Con il cuore che è diviso in due metà
از قبل سرده
È freddo già
اون یک کودکه اما احساس می کنه یک باره
È una bambina però sente come un peso
و دیر یا زود می شکنه
E prima o poi si spezzerà
مردم خواهند گفت: "بی ارزشه"
La gente dirà, "Non vale niente"
اون حتی نمی تونه از یک در بدبختی بیرون بیاد
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
اما یک روز، یک روز، اون موفق خواهد شد
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
و من به کورالین گفتم که اون می تونه بزرگ شه
E ho detto a Coraline che può crescere
وسایلت رو بگیر و بعد برو
Prendere le sue cose e poi partire
اما اون احساس می کنه که یک هیولا اون رو در قفس نگه می داره
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
که جاده اون رو با مین می پوشونه
Che le ricopre la strada di mine
و من به کورالین گفتم که اون می تونه بزرگ شه
E ho detto a Coraline che può crescere
وسایلت رو بگیر و بعد برو
Prendere le sue cose e poi partire
اما کورالین نمیخواد غذا بخوره، نه
Ma Coraline non vuole mangiare, no
بله، کورالین دوست داره ناپدید شه
Sì, Coraline vorrebbe sparire
و کورالین گریه می کنه
E Coraline piange
کورالین اضطراب داره
Coraline ha l'ansia
کورالین دریا می خواد اما از آب می ترسه
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
https://uupload.ir/view/måneskin_-_coraline_(320)_ctbv.mp3/