عزیزم به زبان ساده وقتی wish در جمله ای به کار میره زمان فعل بعد از اون با توجه به زمان جمله بعد wish یه زمان عقب تر میره.
تو مثال اول جمله بعد ویش گذشته است پس فعل بعد اون باید بصورت گذشته کامل یعنی had به کار بره.
تو مثال دوم هم باز جمله ذوم تو زمان گذشته است و فعل بعد ویش یه زمان میره عقب و میشه was
تو مثال سوم زمان جمله بعد ویش حال ساده است با توجه به now و فعل بعد ویش میشه گذشته ساده یعنی would
درست کثل جملات شرطی. حالا بخوام یه کم معلمی تر توضیح بدم این میشه:
Hope و wish می توانند بطور ضمنی به موقعیت های فرضی اشاره کنند.
در این گونه جملات جمله ای که بعد از hope می آید از همان شکل فعلی استفاده می کند که شرطی هایی که درباره آینده صحبت می کنند (شرطی محتمل) در جمله شرط(if clause) یا جمله ی اصلیشان می آورند.
If we finish our chores on time, we will go to the movies.
I hope we finish our chores on time.
I hope we will go to the movies.
و فعل جملاتی که بعد از wish می آیند با فعل جملات شرطی کامل مطابقت دارند. در این جمله ها ما درباره ی چیزهایی صحبت می کنیم که دوست داشتیم الان درست بودند اما اینطور نیست.
If we had finished our chores on time, we could have gone to the movies.
I wish we had finished our chores on time.
I wish we could have gone to the movies.
امیدوارم تونسته باشم کمکت کنم عزیزم.
ترجمه متون انگلیسی به فارسی faricharmed@gmail.com
عضو کلوب مترجمان نی نی سایت http://www.ninisite.com/clubs/detail.asp?clubID=18292