2733
2734
عنوان

به دنبال یک مترجم قابل هستم...

1568 بازدید | 47 پست
سلام
من به یک مترجم عالی نیاز دارم که دست به قلم بسیار خوبی داشته باشند، منظورم ترجمه سلیس و استفاده از بهترین شکل بیان و بجا ترین عباراته. میخوام متنی بهم تحویل داده شه که دیگه نیازی به ویرایش نداشته باشه. هیچ نیازی به حضور فیزیکی هم نیست. من متن رو واستون میفرستم و شما ترجمه اش رو. هزینه ترجمه رو به کارتتون واریز میکنم. بیش از هزار صفحه واسه ترجمه دارم و همکاری ام با شخصی که انتخاب میشه طولانی مدت خواهد بود. لازم به ذکره که متون نسبتا آسانند و خودم به صرف مشغله زیاد از این کار باز موندم. شرایط من از قرار زیره:

1- متن زیر رو ترجمه کنید. و ترجمه رو به ایمیل من talatajali@yahoo.com ارسال نمایید. من این متن رو در ابتدا ترجمه کردم و از انجایی که ترجمه خودم رو تایید میکنم به دنبال متنی هستم که بیشترین نزدیکی ادبیاتی با ترجمه های خودم داشته باشه. دوستانی که اندک دستی در ترجمه داشته باشند متوجه میشن که متن زیر بسیار سهل الترجمه هست و من به دنبال کسی هستم که ادبیات فارسی خوبی هم داشته باشند.
2- حتما هزینه مورد نظرتون برای تقریبا همین مقدار متنی که بهتون داده شده ذکر نمایید و حتما بنویسید که چنین متنی رو در چه مدت زمان میتونید ترجمه کنید و تحویل بدید. یا ذکر کنید به ازای ترجمه هر یک کلمه چه هزینه ای دریافت میکنید.
3- من شخص منتخب رو از طریق ایمیل آگاه می کنم.
4- در صوریت عدم تحصیل تفاهم مالی یا غیره بین اینجانب و صاحب بهترین ترجمه ارسالی، به اولویت های بعدی رجوع خواهد شد.
5- اینجانب در هر زمان پس از شروع همکاری، حق توقف همکاری بین خود و اولویت اول را در صورت کاهش کیفیت کار ارائه شده به مرور زمان محفوظ می دارم. بنابراین استدعا دارم ترجمه ای ارائه فرمایید که همواره توانایی نگاه داشتن کیفیت کار خود در آن سطح را در خود می بینید.
6- لازم به ذکر میدانم من ابتدا تصمیم داشتم برای هر فرد متون متفاوتی در نظر بگیرم که متاسفانه باعث ایجاد شبهه در برخی دوستان شد. به این تردید کاملا احترام گذاشته و بدینوسیله برنامه انتخاب همکار رو اصلاح میکنم. دوستانی هم که در تاپیک قبلی متنهای دیگه خدمتشون ارسال شده چنانچه تمایل دارند همین متن رو ترجمه کنند. چنانچه احساس می کنید متن زیر طولانیست به ترجمه بخش کوتاهی از ان اکتفا کنید. من صرفا نیاز به اشنایی با نحوه استفاده شما از بهترین واژه در هر بخش را دارم.

با آرزوی موفقیت و شروع یک همکاری صمیمی و پایدار
طلا




Alopecia areata (also called Alopecia Totalis, Alopecia Vulgaris and Alopecia Universalis) is a hair loss condition considered an autoimmune disease, in which the immune system, which is designed to protect the body from foreign invaders such as viruses and bacteria, mistakenly attacks the hair follicles, the tiny cup-shaped structures from which hairs grow. This can lead to hair problems and hair loss on the scalp and elsewhere.

In most cases, hair falls out in small, round patches about the size of a quarter. In many cases, the disease does not extend beyond a few bare patches. In some people, hair loss is more extensive. Although uncommon, hair problems can progress to cause total hair loss on the head (referred to as alopecia areata totalis) or complete loss of hair on the head, face, and body (Alopecia Areata Universalis).

Alopecia affects an estimated four million Americans of both sexes and of all ages and ethnic backgrounds. It often begins in childhood.

If you have a close family member with the disease, your risk of developing it is slightly increased. If your family member lost his or her first patch of hair before age 30, the risk to other family members is greater. Overall, one in five people with the disease have a family member who has it as well.
Causes of Alopecia

In alopecia, immune system cells called white blood cells attack the rapidly growing cells in the hair follicles that make the hair. The affected hair follicles become small and drastically slow down hair production. Fortunately, the stem cells that continually supply the follicle with new cells do not seem to be targeted. So the follicle always has the potential to regrow hair.

Scientists do not know exactly why the hair follicles undergo these changes, but they suspect that a combination of genes may predispose some people to the disease. In those who are genetically predisposed, some type of triggerperhaps a virus or something in the persons environmentbrings on the attack against the hair follicles.




1. مشاوره در انجام پایان نامه دانشجویی در کمترین زمان و با مناسبترین قیمت
2. فروش جزوات آیلتس، آکادمیک و جنرال
3. فروش جزوات آزمون تی سی اف کبک
4. دانلود مقالات علمی
5. اعزام دانشجو به خارج از کشور
6. توزیع و ارسال پرسشنامه
7. ترجمه متون
8. چاپ مقاله در ژورنال های خارجی
کمترین زمان، بهترین قیمت
شماره تماس 09140171330


ببین منم به همین مشکل خورده بودم.😢خانمای اینجا بهم دکترساینا رو معرفی کردن و منم از یکی از دکتراش ویزیت آنلاین گرفتم از خونه. و خیلی راضی بودم و مسالمم حل شد😍 بیا اینم لینکش ایشالا که مشکل توهم حل بشه😘

2728
سلام استار وایف گلم
واسه سایتم دنبال یه مترجم خوبم
شما که در جریان هستید...

ماریانا
اخرین خط رو دوباره مطالعه بفرمایید:
( چنانچه احساس می کنید متن زیر طولانیست به ترجمه بخش کوتاهی از ان اکتفا کنید. من صرفا نیاز به اشنایی با نحوه استفاده شما از بهترین واژه در هر بخش را دارم. )

و به اطلاعتون برسونم که فقط یک نفر تا این لحظه ترجمه خودشون رو تحویل دادند

2740
عزیزم تا کی باید تحویل بدن؟؟؟؟
اره عزیزم در جریانم اتفاقا شوهرم تجربه ترجمه فارسی به انگلیسی سایت یک دانشگاه رو هم داره عزیزم
تنها خداوند است که خالق یکتاست ، ما فقط کاشفیم ...
2706
ارسال نظر شما

کاربر گرامی جهت ارسال پست شما ملزم به رعایت قوانین و مقررات نی‌نی‌سایت می‌باشید

2741
2687
پربازدیدترین تاپیک های امروز
داغ ترین های تاپیک های امروز